《椰殼碗外的人生》讀后感1000字!
安德森的自傳在我看來(lái)是美國(guó)教育制度發(fā)展史。現(xiàn)在伊頓公學(xué)在大眾眼里還是神圣的存在,和安德森筆下的充滿校園霸凌和歧視的傳統(tǒng)校園聯(lián)系不到一起去。安德森按他自己的定義是一個(gè)interdisciplinary的人,這個(gè)inter和multi的前綴我之前一直分不太清。Inter有交互的意思,更強(qiáng)調(diào)把不同學(xué)科背景知識(shí)糅合到一起去研究,而multi更多的是把不相同的東西陳列出來(lái),從外在的角度觀察比較,找異同但始終讓他們保持自己的獨(dú)立。
安德森本身就是接受不同文化熏陶過(guò)程中成長(zhǎng)的,生在中國(guó),在美國(guó)接受初級(jí)教育,然后又在英國(guó)接受高級(jí)教育,在經(jīng)歷了幾年迷茫期后又回到康奈爾大學(xué)任職。他的文化研究也是多元化的,被印尼文化吸引,本想做一個(gè)單純地關(guān)于日本占領(lǐng)時(shí)期印尼的研究,結(jié)果陰差陽(yáng)錯(cuò)被政府驅(qū)逐,轉(zhuǎn)戰(zhàn)泰國(guó),馬來(lái)西亞。慢慢的整個(gè)東南亞都成了他的研究課題。他不僅僅是閱讀前人的文獻(xiàn)資料,更是學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,深入到群眾中去,讓自己真正成為東南亞人。學(xué)會(huì)一種語(yǔ)言不僅僅是學(xué)到語(yǔ)法,學(xué)到的更多的是整個(gè)民族的思考方式和價(jià)值觀。當(dāng)一個(gè)人說(shuō)外語(yǔ)和說(shuō)母語(yǔ)的時(shí)候是有明顯差別的。語(yǔ)言是讓一個(gè)人從內(nèi)在改變的最有效方法之一。
安德森的研究之路值得敬佩,多年離家,積極探索未知的世界,甚至參加政治活動(dòng)差點(diǎn)被暗殺。可以從他的字里行間感受到他對(duì)這項(xiàng)研究的熱情。在走出校園后安德森也有每個(gè)人都會(huì)經(jīng)歷的求職迷茫期。不知道自己想干什么,不知道自己多年的學(xué)習(xí)怎么和自己的未來(lái)聯(lián)系到一起。安德森那時(shí)選擇放空自己,沒(méi)有盲目投簡(jiǎn)歷而是在家啃老,這一點(diǎn)很讓人敬佩和羨慕。敬佩是因?yàn)榇_實(shí)只有在真空期才能理清自己的思路,羨慕是因?yàn)轱@然他這么做是有家庭的支持。找到一個(gè)可以充滿激情的事業(yè)是很幸運(yùn)的,更幸運(yùn)的是安德森幾乎在每個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)上都有合適的橄欖枝遞給他。他的弟弟推薦他去康納爾任教,初入東南亞研究的時(shí)候正趕上這個(gè)課題興起,遇見(jiàn)了很多在事業(yè)上給他帶來(lái)啟發(fā)的人。機(jī)會(huì)和努力間距的安德森毫無(wú)懸念的走出椰殼碗,有比別人更多的大局觀和更復(fù)雜的思考。
這本書(shū)原名叫a life beyond boundary,如果單純翻譯過(guò)來(lái)可能會(huì)變成名字爛大街的勵(lì)志雞湯讀物。但不知道是誰(shuí)把boundary翻譯成椰殼碗,更有趣的同時(shí)也讓更多人產(chǎn)生了想讀一下的欲望。椰殼碗是東南亞的食器,那里盛產(chǎn)椰子,把這種外殼堅(jiān)硬的水果用來(lái)吃飯是特色之一。安德森的一生主要研究東南亞文化,但并不是單純地在這些國(guó)家本身的歷史或經(jīng)濟(jì)做研究,而是更多的從社會(huì)結(jié)構(gòu)文化傳承的角度分析整個(gè)民族格局。我對(duì)人文學(xué)課了解不多,但安德森這樣的探索精神讓我動(dòng)容。我很難理解為什么他可以花這么多精力在這些產(chǎn)生不了實(shí)體成果的事情上。他的這些文章和觀點(diǎn),在大多數(shù)人眼里應(yīng)該都是沒(méi)用的東西。但他的自傳里完全看不到一絲一毫周?chē)藢?duì)他的質(zhì)疑。要么是因?yàn)樗疫\(yùn)的生在開(kāi)放包容的美國(guó),要么是因?yàn)樗膬?nèi)心太強(qiáng)大屏蔽掉所有質(zhì)疑的聲音。這些無(wú)形的界限我們每個(gè)人都會(huì)遇到,安德森的經(jīng)歷算是一針雞血,不走尋常路,nothing is impossible。
|