![]() |
| | 網站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經典故事 | | ||
|
||
|
|||||
| 老頭子做事總不會錯 | |||||
作者:佚名 睡前故事來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2025/11/21 ![]() |
|||||
|
老頭子做事總不會錯現在我要通知你一個故事。那是我小時候聽來的。從那時起,我每次一想到它,就似乎覺得它更可愛。故事也跟許多人一樣,年紀越大,就越顯得可愛。這真是有趣極了! 我想你一定到鄉下去過吧?你一定看到過一個老農舍。屋頂是草扎的,上面零亂地長了許多青苔和小植物。屋脊上有一個顴鳥窠,因為我們沒有顴鳥是不成的。墻兒都有些傾斜,窗子也都很低,而且只有一扇窗子是可以開的。面包爐從墻上凸出來,像一個胖胖的小肚皮。有一株接骨木樹斜斜地靠著圍籬。這兒有一株結結疤疤的柳樹,樹下有一個小水池,池里有一只母雞(hen)和一群小鴨(duckling)。是的,另有一只看家犬。它對什么來客都要叫幾聲。 鄉下就只有這么一個農舍。這里面住著一對年老的夫婦——一個莊稼人和他的妻子。不管他們的資產少得多么可憐,他們總覺得放棄件把東西沒有什么干系。比如他們的一匹馬就可以放棄。它依靠路旁溝里的一些青草在世。老農人到城里去騎著它,他的鄰居借它去用,偶爾幫忙這對老夫婦做點活,作為報酬。不過他們覺得最好依然把這匹馬賣掉,大概用它互換些對他們更有效的東西。但是應該換些什么東西呢? “老頭子,你知道得最清楚呀,”老太婆說。“明天鎮上是集日,你騎著它到城里去,把這匹馬賣點錢出來,大概互換一點什么好東西:你做的事總不會錯的。快到集上去吧。”于是她替他裹好圍巾,因為她做這件事比他能干;她把它打成一個雙胡蝶(butterfly)結,看起來非常漂亮。然后她用她的手掌心把他的帽子擦了幾下。同時在他溫暖的嘴上接了一個吻。這樣,他就騎著這匹馬兒走了。他要拿它去賣,大概把它換一件什么東西。是的,老頭兒知道他應該怎樣來辦事兒的。 太陽照得像火一樣,天空上見不到一塊烏云。路上布滿了灰塵,因為有許多去趕集的人不是趕著車,便是騎著馬,大概步行。太陽是火熱的,路上沒有一塊地方可以找到蔭處。 這時有一個人拖著步子,趕著一只母牛(cow)走來,這只母牛很漂亮,不比任何母牛差。 “它一定能產出最好的奶!”農人想。“把馬兒換一頭牛吧——這一定很合算。” “喂,你牽著一頭牛!”他說。“我們可不可以在一路聊幾句?聽我講吧——我想一匹馬比一頭牛的代價大,不過這點我倒不在乎。一頭牛對于我更有效。你愿意跟我互換嗎?” “當然我愿意的!”牽著牛的人說。于是他們就互換了。 這樁生意就做成為。農人很可以回家去的,因為他所要做的事兒已經做了。不過他既然打算去趕集,所以他就決定去趕集,就是去看一下也好。因此他就牽著他的牛去了。 他很快地向前走,牛也很快地向前走。不一會兒他們趕上了一個趕羊的人。這是一只很漂亮的羊,非常結實,毛也好。 “我倒很想有這匹牲口,”農人心里想。“它可以在我們的溝旁邊找到許多草吃。冬天它可以跟我們一路待在屋子里。有一頭羊可能比有一頭牛更現實些吧。“我們互換好嗎?” 趕羊人當然是很愿意的,所以這筆生意馬上就成交了。于是農人就牽著他的一頭羊在大路上持續往前走。 他在路上一個橫柵欄旁邊看到另一個人;這人臂下夾著一只大鵝。 “你夾著一個多么重的家伙!”農人說,“它的毛長得多,而且它又很肥!如果把它系上一根線,放在我們的小池子里,那倒是蠻好的呢。我的老女人可以收集些菜頭果皮給它吃。她說過不知多少次:‘我真希望有一只鵝!’現在她可以有一只了。——它應該屬于她才是。你愿不愿互換?我把我的羊換你的鵝,而且我還要感謝你。” 對方一點也不表示反對。所以他們就互換了;這個農人得到了一只鵝。 這時他已經走進了城。公路上的人越來越多,人和牲口擠做一團。他們在路上走,緊貼著溝沿走,一向走到柵欄那兒收稅人的馬鈴薯田里去了。這人有一只母雞,她被系在田里,為的是怕人多把她嚇慌了,弄得她跑掉。這是一只短尾巴的雞,她不停地眨著一只眼睛,看起來倒是蠻漂亮的。“咕! 咕!”這雞說。她說這話的時候,究竟心中在想什么東西,我不能通知你。不過,這個種田人一看見,心中就想:“這是我一生所看到的最好的雞!咳,她甚至比我們牧師的那只抱雞母還要好。我的天,我倒很想有這只雞哩!一只雞總會找到一些麥粒,自己養活自己的。我想拿這只鵝來換這只雞,一定不會吃虧。” “我們互換好嗎?”他說。 “互換!”對方說,“唔,那也不壞!” 這樣,他們就互換了。柵欄旁的那個收稅人得到了鵝;這個莊稼人帶走了雞。 他在到集上去的路上已經做了不少的生意了。天氣很熱,他也感到累,他想吃點東西,喝一杯燒酒。他現在來到了一個酒店門口,他正想要走出來,但店里一個店員走出來了;他們恰恰在門口碰頭。這店員背著一滿袋子的東西。 “你袋子里裝的是什么東西?”農人問。 “爛蘋果,”店員說。“一滿袋子喂豬的爛蘋果。” “這堆東西可不少!我倒希望我的妻子能見見這個世面呢。去年我們炭棚子旁的那棵老蘋果樹只結了一個蘋果。我們把它保藏起來;它待在碗柜一向待到裂開為止。‘那總算是一筆資產呀。’我的妻子說。現在她能夠看到一大堆資產了! 是的,我希望她能看一看。” “你打算出什么價格呢?”店員問。 “價格嗎?我想拿我的雞來互換。” 所以他就拿出那只雞來,換得了一袋子爛蘋果,他走進酒店,一向到酒吧間里來。他把這袋子蘋果放在爐子旁邊靠著,一點都沒有想到爐子里正燒得有火。房間里有許多客人——販馬的,販牲口的,另有兩個英國人:他們非常有錢,他們的腰包都是鼓得滿滿的。他們還打起賭來呢。關于這事的下文,你且聽吧。 咝——咝——咝!咝——咝——咝!爐子旁邊收回的是什么聲音呢?這是蘋果開始在烤爛的聲音。 “那是什么呢?” 唔,他們不久就知道了。他怎樣把一匹馬換得了一頭牛,以及隨后一連串的互換,一向到換得爛蘋果為止的這整個故事,都由他親自講出來了。“乖乖!你回到家里去時,保管你的妻子會結結實實地打你一頓!”那兩個英國人說。 “她一定會跟你吵一陣。” “我將會得到一個吻,而不是一頓痛打,”農人說。“我的女人將會說:老頭子做的事兒總是對的。” “我們打一個賭好嗎?”他們說。“我們可以用滿桶的金幣來打賭——100鎊對112鎊!” “一斗金幣就夠了,”農人回答說。“我只能拿出一斗蘋果來打賭,但是我可以把我自己和我的老女人加出來——我想這加起來可以抵得上總數吧。” “好極了!好極了!”他們說。于是賭注就這么確定了。 店老板的車子開出來了。那兩個英國人坐上去,農人也上去,爛蘋果也坐上去了。不一會兒他們來到了農人的屋子面前。 “晚安,老太太。” “晚安,老頭子。” “我已經把東西換來了!” “是的,你自己做的事你自己知道。”老太婆說。 于是她擁抱著他,把那袋東西和客人們都忘記掉了。 “我把那匹馬換了一頭母牛。”他說。 “感謝老天爺,我們有牛奶吃了。”老太婆說。“現在我們桌上可以有奶做的食物、黃油和干奶酪了!這真是一樁最好的交易!” “是的,不過我把那頭牛換了一只羊。” “啊,那更好!”老太婆說。“你真想得殷勤:我們給羊吃的草有的是。現在我們可以有羊奶、羊奶酪、羊毛襪子了!是的,還可以有羊毛睡衣!一頭母牛可產生不了這么多的東西! 她的毛只會白白地落掉。你真是一個想得非常殷勤的丈夫!” “不過我把羊又換了一只鵝!” “親愛的老頭子,那么我們往年的馬丁節①的時候可以真正有鵝肉吃了。你老是想種種辦法來使我快樂。這真是一個鮮艷的念頭!我們可以把這鵝系住,在馬丁節以前它就可以長肥了。” ①馬丁節(Mortensdag)是在11月11日舉行,在歐洲的許多國家里,這個日子說明夏季的開始,等于我們的“立冬”。丹麥人在這天吃鵝肉。 “不過我把這只鵝換了一只雞。”丈夫說。 “一只雞?這樁交易做得好!”太太說。“雞會生蛋,蛋可以孵小雞(chick),那么我們將要有一大群小雞,將可以養一大院子的雞了!啊,這正是我所希望的一件事兒。” “是的,不過我已經把那只雞換了一袋子爛蘋果。” “現在我非得給你一個吻不可,”老太婆說。“謝謝你,我的好丈夫!現在我要通知你一件事兒。你知道,明天你離開以后,我就想今晚要做一點好東西給你吃。我想最好是雞蛋餅加點香菜。我有雞蛋,不過我沒有香菜。所以我到學校老師那兒去——我知道他們種的有香菜。不過老師的太太,那個寶貝婆娘,是一個小氣的女人。我請求她借給我一點。‘借?’她對我說:‘我們的菜園里什么也不長,連一個爛蘋果都不結。我甚至連一個蘋果都沒法借給你呢。’不過現在我可以借給她10個,甚至一整袋子爛蘋果呢。老頭子,這真叫人可笑!” 她說完這話后就在他的嘴上接了一個響亮的吻。 “我喜歡看這幅情景!”那兩個英國人齊聲說。“老是走下坡路,而卻老是快樂。這件事本身就值錢。” 所以他們就付給這個種田人112鎊金子,因為他沒有挨打,而是得到了吻。 是的,如果一個太太相信自己丈夫是世上最聰明的人和承認他所做的事總是對的,她一定會得到利益。 請聽著,這是一個故事!這是我在小時候聽到的。現在你也聽到它了,而且知道那個老頭子做的事兒總是對的。 (1861年) 這個故事宣布于1861年在哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第二卷第一部。主人公是個典型的農民。他生性善良,勤勞節儉,純真樸質,熱愛自己的工作和家庭,他考慮問題總是從他家庭的現實出發,盡管他的考慮在一般人看來不免顯得很謬妄。他把代價高的一頭牛換了一頭代價低的羊,但是他很寫意,因為“它可以在我們溝旁找到許多草吃。冬天它可以跟我們一路待在屋子里。”接著他又把羊換了一只鵝,直到他最終換成一袋子爛蘋果。不管他怎么吃虧,他總覺得他換的東西對他家有效,可以給他的生活帶來興奮。一般人都認為他是個蠢材,回到家去一定會受到妻子的痛罵。所以兩個有錢的英國人愿意和他打賭。他們不懂得農民的純樸和他們純樸的愛情。那個老農婦的念頭完全和丈夫一樣,認為“老頭子做的事總不會錯”。因此老頭子不但沒有挨打挨罵,“而是得到了吻”,那兩個只考慮眼前利益的英國人所下的賭注也就輸了。 關于這個故事的背景,安徒生在手記中寫道:“這個故事是我小時候聽到的。”1860年12月4日,他從瑞士旅行返來,在日記中寫道:“我換掉了我的金幣,然后我把每一個拿破侖(幣名)以14個先令的價格賣了,比我買它們的時候價格削減了。”12月5日他又寫道:“晚間在家里寫關于一個人把馬換成牛的故事。”他事先的心情很不痛快,因為他換金幣上了當。 |
|||||
| 睡前故事錄入:admin 責任編輯:admin | |||||
| | 設為首頁 | 加入收藏 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 版權申明 | 網站公告 | 管理登錄 | | |||
|