可圈可點的一本好書-《父母的語言》讀后感800字!
都看完了才發現這本書有三個同姓的作者。蠻奇怪的。我有點不明白。因為書中始終是第一人稱敘述,并不存在其他的作者。
開頭很吸引人,所以我一直惦記著,優先讀完了這本書。但是后半部分看起來真的是很費勁,因為翻譯的水準(或者說寫作的水準
)不夠高。翻譯方面,有很多詞不達意和語句不通的情況,很影響理解,還有明顯上下文矛盾的情況,不知道是原文的問題還是譯者理解的問題。在我看來,至少譯者的中文表達能力是比較差的,無法發揮出文字應有的力量。作者的寫作也有問題,有幾個話題是突然蹦出來的,還有一些內容感覺跟上下文都沒有關系。開頭的故事描述非常好,但是后面的理論內容就開始拖沓、混亂、啰里啰嗦、缺乏邏輯。如果把那些重復的,多余的,抒情自嗨的話都刪去的話。可能這本書的文字能減少1/4,閱讀體驗則會好很多。
撇去缺點不說,這本書還是一本好書,可圈可點。首先它說明了,父母的語言在兒童早期發育中的重要作用,又提到了其對兒童智力以外的積極作用。包括自控能力、道德感、親子關系等各個方面。還給出了具體可行的建議,包括增加談話數量(隨之會提高質量),少用代詞,多夸獎和正確夸獎孩子(基于具體行為過程,而非基于個人),多使用數量詞匯和幾何詞匯,和孩子一起讀書等。3t原則,共情關注,積極交流,輪流談話。這些內容都很好,不過我不是很在意,因為我在這方面做的還不錯(自我感覺)。
后面很大一部分內容在講作者負責的3000萬詞匯的這個項目,推廣情況,對美國的意義等等。看到作者對項目重要性和迫切性的描述,我想到了同時在讀的《助推》,感覺用助推的方法可能能更好的實現這些目標。沒想到,后面作者還真提到了助推。在我看來,中國當然也應該進行這樣的助推,在產檢過程,分娩前后,基礎醫療衛生服務中都可以提供這些知識,還可以通過電視媒體,網絡媒體進行宣傳。尤其應該針對農村低文化素質人群做大量的宣傳。因為城市知識女性擁有的資源相對已經夠多了,包括經濟基礎、自身文化素質學習能力、圖書和教育資源等。
|